howhenno.ru

Idéias Frase tatuagem italianos

Italiano é uma língua bonita que se presta bem a tatuagens. A tatuagem pode ser feito em uma variedade de scripts ou rostos fonte, dependendo do significado da frase ou preferência pessoal. isto&# 039-s importante para verificar novamente a tatuagem&# 039-s gramática e sintaxe: algumas frases em Inglês don&# 039-t traduzem bem a italiana, e algumas frases italianas que pode parecer ideal para uma tatuagem don&# 039-t têm qualquer significado se removido do contexto original. Encontrar um alto-falante italiano nativo para verificar novamente antes de começar sua tatuagem.

amor Frases



  • italiano&# 039-s muitas vezes chamado a linguagem do amor, e&# 039-s cheio de frases e citações que são testamentos para a importância do amor. "Amor não conosce travaglio" significa "amor não se cansa," e seria uma boa escolha para honrar amor eterno. "amore &Cierco egrave-" é a frase italiana que&# 039-s equivalente à expressão Inglês, "o amor é cego." "Chi ha l&rsquo-amor nel petto, ha lo Sprone um&rsquo-fianchi" é longo, mas tem um significado distinto e poderoso: "aquele que tem amor em um&# 039-s peito tem esporas de uma só&# 039-s lado." Finalmente, "chi ama, crede" é uma declaração simples e forte: "quem ama, confia."

Frases filosóficas





  • frases filosóficas ou pensativo são galopante em italiano, e iria bem para uma tatuagem para lembrá-lo de valores ou crenças. "Del não fare masculino e paura non avere" significa "cometer nenhum mal, e não tenha medo." "Cui niente sa, di niente dubita" significa "aquele que não sabe nada, duvida nada." "Cui niente sa, di niente dubita" é livremente traduzido como "lá isn&# 039-t uma rosa sem espinhos," semelhante à frase Inglês comum.

Frases religiosos

  • "Aiutati che Dio ti Aiuta" é italiano para "Deus ajuda aqueles que se ajudam." Seria bom para uma tatuagem sobre a determinação e perseverança. "Breve orazione penetra," ou "Deus ouve orações curtas," seria outra religiosamente com temas frase curta, italiano para uma tatuagem. "Dio Volendo lo faro" significa "Se Deus quiser, eu também," enquanto "ognuno por sè- e Dio per tutti" significa "cada um por si e Deus por todos." Todas essas frases iria trabalhar, tanto como frases individuais, ou em conjunto com imagens religiosas.

Compartilhar em redes sociais:

Similar