howhenno.ru

Description Language Specialist Job

especialistas em linguagem, também conhecidos como intérpretes e tradutores, interpretar e traduzir a palavra falada e escrita. Sua tarefa é a de interpretar ou traduzir o significado original corretamente. Eles são autônomos ou trabalham para entidades privadas e governamentais em funções especializadas. Atenção aos detalhes, habilidades de pensamento crítico, sensibilidade intercultural, uma boa memória e precisão são qualidades essenciais nesta profissão.

Intérpretes e tradutores trabalham com línguas globais.

Os intérpretes trabalham com a palavra falada. Os tradutores trabalham com a palavra escrita. Eles devem transmitir adequadamente o significado pretendido a partir da fonte. A maioria se especializam em qualquer American Sign Language (ASL), judiciais, literárias, médicos, esportes ou gêneros de tecnologia.



Intérpretes interpretar quer consecutiva (directamente após o altifalante pára) ou simultaneamente (enquanto o orador fala). Tradutores especializam em áreas e traduzir as comunicações para uma variedade de empresas e agências governamentais.

Intérpretes realizar interpretações conferência na ONU


Um diploma do ensino médio é necessário. Um diploma de bacharel com uma concentração em artes liberais, Inglês ou estudos de língua estrangeira é benéfico. Cursos em estilos de comunicação inter-cultural, direito, linguística, medicina, ciência política, história do mundo e da escrita são benéficos.

Intérpretes e tradutores exigem fluência em pelo menos duas línguas. Eles são especializados em pairs- idioma, por exemplo, Italiano para Inglês ou Japonês para Inglês. Eles devem ter fluência quase nativa na língua de origem e fluência nativa na língua-alvo. residências Estrangeiros e estudo da língua avançada são essenciais para entender nuances culturais e expressões idiomáticas (termos que não traduzem literalmente).

Conhecimento de pelo menos duas línguas é necessário.


De acordo com o Bureau EUA of Labor Statistics (BLS), o salário médio por hora para intérpretes e tradutores foi de US $ 20,74 a partir de maio de 2008. O salário médio anual foi de US $ 43,13 mil. salários anuais variaram de US $ 22.170 a US $ 69.190.

Em 2008, o BLS declarou um salário médio anual de US $ 43.130.

De acordo com o BLS, oportunidades de emprego futuras são excelentes para intérpretes e tradutores. A taxa de crescimento do emprego projetada é de 22 por cento de 2008 a 2018. Este valor representa uma taxa muito mais rápida do que todas as outras ocupações.

A taxa de crescimento do emprego de 22 por cento é projetada.


A Associação Americana de Tradutores fornece certificação em 24 pares de línguas. Estaduais, locais e dos tribunais federais jurisdições oferecem credenciais de certificação em Navajo, crioulo haitiano e espanhol, respectivamente.

O Departamento de Estado dos EUA oferece testes para intérpretes e tradutores. A Associação Internacional de Intérpretes de Conferência oferece exames de certificação. A Associação Nacional de Surdos e do Registro de Intérpretes para Surdos (RID) oferecem certificação para American Sign Language (ASL).

A certificação é uma credencial importante.

autor publicado e tradutor Wayne Rebhorn declarou, em "Niccolo Machiavelli: O príncipe e Outros Escritos", sua impressão do papel do tradutor: "Eu ofereço o meu (tradução) ainda mais um, em plena consciência da verdade no ditado italiano `traduttore traditore`: `o tradutor é sempre um traidor.` "

É o tradutor um traidor ao significado original?
Compartilhar em redes sociais:

Similar