howhenno.ru

Empregos que exigem a ser bilíngüe

Trabalhos que exigem que você seja bilíngüe geralmente chamamos de você para ensinar uma língua, a tradução entre Inglês e outra língua - mais comumente Espanhol - ou se comunicar diretamente com os falantes de outro idioma em nome de seu empregador. Muitos desses trabalhos, como representante de vendas de varejo ou representante de serviço ao cliente, são empregos simplesmente todos os dias para que uma exigência bilinguismo foi adicionado para refletir de imigração e de negócios tendências atuais. Para alguns trabalhos, no entanto, não há “Inglês-only” equivalente.

Professor de línguas



  • Se eles ensinar Inglês a imigrantes ou línguas estrangeiras para alunos de língua Inglês, professores de línguas estrangeiras deve ser proficiente em ambas as línguas. professores, tutores e aqueles que trabalham para empresas privadas de ensino geralmente precisam de um diploma universitário, mas professores de línguas não assalariados e tutores pode ser capaz de fazer seu trabalho por lá em seus conhecimentos linguísticos e pedagógicos sozinho. Em média, os professores de nível universitário de línguas ou literatura estrangeira ganhou US $ 66.300 por ano em 2013.

Oficial de Serviço Exterior



  • oficiais de serviços estrangeiros trabalham para o Departamento de Estado dos EUA em uma das 270 embaixadas, consulados ou missões diplomáticas em todo o mundo, lidar com uma ampla gama de trabalhos relacionados ao turismo e comércio. proficiência em língua não é exigido para a nomeação, mas aumenta a alterações de um candidato, e oficiais sem tal proficiência deve adquiri-lo dentro de suas atribuições iniciais. oficiais de serviços estrangeiros são pagos de acordo com a escala salarial da função externa do governo EUA, enquanto no exterior, ea escala dos funcionários federais, enquanto em missão doméstica. salário inicial é baseado em vários fatores, incluindo a educação e experiência global, e pode variar de $ 38.394 a $ 77.837.

Tradutor

  • Vídeo: Currículo de Inglês nas escolas brasileiras - Jornal Futura - Canal Futura

    Vídeo: Da escola ao 1º emprego: como buscar um caminho profissional sem ter (ao menos ainda) um diploma uni



    Tradutores converter as informações por escrito de uma língua para outra. Eles devem ser fluente em ambas as línguas e capaz não só de traduzir com precisão em relação ao vocabulário, gramática e pontuação, mas também de transmitir os significados das expressões idiomáticas e coloquiais de uma língua para outra. Tradutores estão na demanda de largura à medida que mais empresas a expandir seus mercados para além das suas fronteiras nacionais, eo campo é esperado para expandir em 46 por cento até 2022. tradutores geralmente trabalham em ambientes de escritório confortável durante as horas normais de trabalho, e seu salário médio em 2012 foi de US $ 45.430 , com aqueles no governo, organizações, serviços científicos e técnicos profissionais que ganham muito mais do que aqueles em serviços de educação e cuidados de saúde.

Intérprete

  • Semelhante a tradutores, intérpretes converter falado ou linguagem gestual para outro idioma, falado ou assinado. Dois dos exemplos mais conhecidos de intérpretes são as pessoas que realizam interpretações simultâneas de apresentações orais em American Sign Language para o, e aqueles que fornecem interpretação simultânea de discursos e debates em fóruns diplomáticos como as Nações Unidas e outros eventos com deficiência auditiva onde esses serviços são necessários. Além de fluência completa em ambas as línguas, os intérpretes devem ter boa dicção, enunciação e pronúncia. Além do governo e da diplomacia, os intérpretes trabalham em empresas com uma clientela internacional, a aplicação da lei e de inteligência militar. Sua remuneração é semelhante ao de tradutores e, como tradutores, as perspectivas para intérpretes ao longo dos próximos anos é muito promissor, com o crescimento do emprego quase 50 por cento projetada.

Compartilhar em redes sociais:

Similar