howhenno.ru

Inspirado Idéias nome comercial japonês

restaurantes japoneses, mercearias, estúdios de artes marciais ou escolas de línguas irá, naturalmente, querer escolher um nome japonês para os seus negócios. Outras empresas que se especializam em ou transportam produtos japoneses, tais como galerias de arte, caligrafia ou de fornecimento de arte lojas, ou lojas que vendem material de cozinha japoneses e outros produtos domésticos, pode querer um nome que descreve o seu negócio em japonês ou evoca uma imagem ou símbolo que representa o Japão. clientes de língua Inglês na América do Norte será mais propensos a lembrar de um nome que é curto, simples e fácil de pronunciar.

Palavras japonês real



Sushi, sashimi, tempura e outros alimentos já estão familiarizados com os norte-americanos. Uma empresa pode optar por combinar a palavra japonesa com um um Inglês, como “Soba Ten” para uma casa de macarrão soba na décima rua ou “Sushi Central” para um centro de restaurante de sushi localizado. Karaté, judo, aikido e kendo são artes marciais japonesas. Studios ensinando essas artes provavelmente vai incluir o nome japonês da arte e também pode chamar-se um “dojo”, que significa lugar de instrução. artes marciais e outros estúdios de arte japonesas pode incorporar palavras que os estudantes de que a arte vai entender. “Takemusu Aikido Association” inclui a palavra “takemusu”, que descreve um ensino aikido. “Bu-Jin Design” é uma empresa marcial fornecimento artes que inclui o conceito marcial de “bu”, e “jin”, que se refere a pessoas.

Traduções de palavras em inglês



As empresas podem simplesmente traduzir o nome de seu produto na palavra japonesa. Por exemplo, “Yama Dojo” é o nome de um estúdio de artes marciais, ou dojo, em uma comunidade de montanha, ou “yama.” As empresas podem incluir “ichi-ban”, que significa primeiro ou o número um, em seu nome. Um mercado de peixe podem incluir a palavra “Sakana”, que significa peixes. As empresas que vendem ovos, pêssegos ou arroz pode utilizar as respectivas palavras japonesas, “tamago” para o ovo, “momo” para pêssego, “kome” ou “gohan” para o arroz.

Palavras simbólicas



As empresas podem escolher uma palavra japonesa que evoca uma imagem que deseja associar com o seu negócio. O logotipo da empresa poderia incorporar uma representação gráfica da palavra para ilustrar o seu significado. Por exemplo, um nome comercial pode incluir “sakura” com um logotipo de uma flor de cerejeira. Alguns nomes comerciais inspirado japonês pode não ter nada a ver com o tipo de negócio, mas pode ter um som que é agradável ou fácil de lembrar. Por exemplo, Akai é uma japonesa de eletrônicos Fabricante- “akai” significa simplesmente vermelho. Certas palavras têm um significado simbólico, além da tradução literal, que pode evocar a felicidade, prosperidade ou boa ou má sorte.

Palavras inglesas para um mercado japonês

As empresas que têm uma significativa clientela japoneses, tais como estâncias de esqui e empresas perto de parques nacionais e outros destinos turísticos, pode considerar se seu nome Inglês de negócios se traduz em qualquer palavra em japonês com uma conotação negativa ou confuso. Da mesma forma, as empresas que escolher um nome japonês ou japonês-som para apelar a um determinado mercado deve assegurar a palavra evoca a imagem que estão procurando. A empresa de construção provavelmente não quer usar a palavra “tsunami” em seu nome empresarial. Os clientes serão mais facilmente se lembrar de nomes comerciais que são facilmente identificados com o produto e palavras simples que são fáceis de pronunciar.

Compartilhar em redes sociais:

Similar