howhenno.ru

Como falar como um nativo Viena

O mais provável se você estiver em Viena, você vai se virar bem com o Inglês e um punhado de frases alemão padrão. No entanto, "Wienerisch" (VEE-nuh-rish), como forma de alemão que é falada em Viena é chamado, tem idiossincrasias próprio, e até mesmo os alemães e outros austríacos podem ter dificuldade em compreender a pronúncia, vogais alongadas e expressões indígenas para esta cidade. Muitas das variações decorrem de vocabulário, como vienense alemão empresta muito de influências externas como o hebraico, checo, italiano e francês. Apesar destas diferenças, a língua da Áustria e suas ações cidade de capital da mesma gramática como o alemão padrão. Com essas frases para você começar, você estará falando como um nativo Viena, em nenhum momento.

Coisas que você precisa

  • Vienense phrasebook língua alemã, ou um amigo ou guia local

Fala como um local em Viena

  • "Kuess die Hand"

    Embora chances só são distinguidos cavalheiros mais velhos vão dizer isso para novas amizades senhora, "beijar a mão", como os vienenses fazer, literalmente e / ou dizendo-lo sem rodeios, mostrará como arrojado e encantador você, visitante, são. Diga "kyoos dee hahnd" (real beijando opcional) para os associados do sexo feminino para que toque extra de requinte.



  • "Ein Grosser Brauner, bitte"

    Para estar em Viena é de experimentar a cultura café, uma tradição de mais de 300 anos de idade, e se você ir para qualquer um dos centenas de "Kaffeehaeuser" (KA-fay-HOI-zer), ou cafés, você deve saber que para perguntar para um mero "Kaffee" não vai passar o agrupamento com o seu servidor, que vai esperar para ser dado instruções específicas, tais como "Ich moechte gern" (Ik moosht-uh gayrn), seguido pela especialidade de café de sua escolha.



    Pedindo a acima ( "ine gross-uh-uh marrom") vai te dar um espresso duplo com leite.

    Um pedido de "ein Fiaker" (fee-AHka) pode não lhe trazer uma carruagem puxada por cavalos ou seu driver mais, mas a bebida é nomeado após será forte café preto com kirsch e chantilly. Se você quiser "ein Einspaenner" (INE-shpennuh), outro retrocesso para o transporte eqüinos, rev acima para um grande mocca vienense (variante: "mokka") com chantilly, polvilhada com cacau. (Nota: "Einspaenner" também pode significar um lanche frankfurter.)

    Lembre-se, apenas alemães dizem "Sahne" para chantilly. Aqui, eles dizem "Schlagobers" (shlahg-OBuhs).



    Se você é um "Zuckergoscherl" (Tzooka-goshirl), que pode ser uma expressão de carinho ou pode significar "gulosos", o seu café será mais provável tentá-lo com uma exibição vertiginosa de doces clássicos, como Sachertorte enrobed-chocolate, o torte Esterhazy refinados ou Apfelstrudel escamosa.

  • "Mahlzeit"

    Diga "Maal-tzite" antes de iniciar a sua refeição, e esperar pelos outros para começar antes chowing para baixo. Se você é um convidado na casa de alguém, não se esqueça de trazer um presente para o anfitrião, talvez um "Doppler", ou uma garrafa de 2 litros de vinho. Se você está levantando um brinde, diga "Prost" e fazer contato visual. Se você receber "eingpritzt" (INE-gupritzt), talvez considere uma refeição ressaca de goulash.



    Com tantas opções deliciosas, você também vai concordar que cozinha vienense é "gschmakig" (gshMAkig).

  • "Lamourhatscher"

    Você está em Viena, que abriga salas de concerto e teatros de ópera e, claro, a anual "Wiener Opernball" (Vee-nur OPE-burn-ball) durante o Carnaval. A valsa não é a única dança em Viena, além de ter danças folclóricas tradicionais, Viena é a casa do "Lamourhatscher" (lamoorhotcher), uma canção romântica lenta você dançar com um parceiro.

  • "Pfiat di"

    Ao dizer adeus, você pode usar "Auf Wiedersehen", ou você pode dizer que o caminho de Viena, pronuncia-se "FI-a dee", uma contração da despedida alemão "Deus te proteja."

    "Hawedere" (HA-va-dayra), ou ainda mais curtos, "D`ehre" (dayra), é uma outra maneira para licitar adeus.

dicas avisos

  • Use honorifics e títulos como "Magister" e "Doktor" - quando em dúvida, use um título superior.
  • Liberalmente usar palavras como "danke" (Dank-uh) para agradecimentos e "bitte" (Bitt-uh), que significa "por favor", para manifestar o apreço e cortesia geral.
  • Nunca use o formulário indelicado "du" de abordar alguém na alemã sempre usar "Sie", especialmente com alguém que você acabou de conhecer. As exceções são as crianças e amigos íntimos.
Compartilhar em redes sociais:

Similar