howhenno.ru

Como lidar com uma executiva chinês

Mulher de negócios em um telefone celular na parte de trás de um carro.
Mulher de negócios em um telefone celular na parte de trás de um carro. (Imagem: XiXinXing / XiXinXing / Getty Images)

A lei chinesa concede às mulheres direitos iguais em todos os aspectos da vida pública, incluindo as empresas. mulheres chinesas subiram para posições de poder no mundo corporativo, e muitos lançaram empresas altamente bem sucedido. Fazer negócios na China significa trabalhar com mulheres chinesas, e um conhecimento das regras básicas de etiqueta de negócios é um pré-requisito.

Abordar uma mulher de negócios chinesa como Miss, a senhora ou senhora e seu sobrenome. Na cultura chinesa, sobrenomes são usados ​​em primeiro lugar, seguido por nomes dados. Betsy Ross seria Ross Betsy na China. Em uma troca com uma empresária, senhorita ou senhora é uma formalidade aceito. Nomes, um sinal de familiaridade, não são utilizados.



Use todos os títulos apropriados. cultura chinesa reverencia classificação e antiguidade, e os títulos são sinais de respeito. Títulos seguem um sobrenome, de modo a forma seria a senhorita Ross, costureira.



Siga o exemplo de uma mulher de negócios chinês para gestos e contato visual. Os chineses têm um sistema complexo de comunicação não-verbal. expressões faciais, gestos e contato visual têm significados importantes que estão mudando. contato com os olhos pode significar confiabilidade para algumas mulheres chinesas, a agressão aos outros. Se uma mulher evita o contato visual e mostra pouca emoção, se comportam da mesma maneira.



Esperar para ser convidado a apertar as mãos. Em ocidentais culturas empresariais, apertos de mão, abraços e tapinhas nas costas são gestos cordiais. Na China, o contato físico é muito mais reservados. Se uma mulher estende a mão, agite-o. Na China, um aperto de mão mole é visto como um sinal de humildade e respeito.

trocar cartões de visita. empresários e mulheres chineses valorizam cartões de visita. visitantes ocidentais deveriam usar cartões com o Inglês de um lado e uma tradução chinesa do outro. Apresentar o cartão com as duas mãos, com a tradução chinesa voltada para fora.

Compartilhar em redes sociais:

Similar