howhenno.ru

Como encontrar um trabalho como um tradutor

Se você é bilíngüe, é natural querer encontrar um emprego como tradutor. trabalhos de tradução são tipicamente freelance, como poucas empresas têm uma necessidade de um tradutor em tempo integral. Ainda assim, com clientes suficientes, você vai ser capaz de fazer um bom rendimento. Obter certificado se você quiser entrar na indústria sem experiência ou qualificar para as melhores posições tradutor. Este treinamento garante que você sabe como traduzir com precisão materiais - mantendo a forma correta e tom como você traduzir.



  • Junte-se à American Translators Association. Através da ATA, você pode ganhar a sua certificação, procurar emprego e rede com outros tradutores. Você também será capaz de criar um perfil em seu site que permite que as empresas que procuram tradutores para encontrá-lo.

  • Vídeo: GOOGLE TRADUTOR É CONFIÁVEL? FIZEMOS O TESTE!

    Vídeo: Google Tradutor | Como usar? Dá pra confiar?



    Olhe para sites que se especializam em trabalhos de tradução. Enquanto você pode encontrar algumas fontes de trabalho no catch-all placas do trabalho, como Monster.com, você encontrará uma ampla gama de posições disponíveis quando você olha para sites que só listam trabalhos para tradutores.

  • Vídeo: Como eu me tornei um tradutor



    Postar seu currículo em um site de tradução. Algumas placas do trabalho de tradução permitem que você postar seu currículo. Os clientes podem olhar sobre currículos em sua conveniência e pode contactá-lo através da placa.

  • Vídeo: Como Tornar-se um Tradutor de Japonês



    Cadastre-se com uma agência de tradução. A agência de tradução conecta empresas que precisam de tradução com tradutores qualificados. Muitas vezes você vai ter que passar por um período de teste para provar a agência que você está qualificado.

  • Pesquisar sites de emprego freelance. sites independentes, por vezes, têm cargos que exigem tradução. Você geralmente tem que oferecer contra os outros, mas não se iluda. Cobrar empresas um preço que seja justo para você.

  • Converse com outros tradutores. Outros tradutores pode ser capaz de passar no trabalho estouro ou remeter os clientes que precisam de idiomas adicionais. É especialmente útil para a rede com tradutores que trabalham em um par idioma diferente do que você faz, porque você não estará competindo para o trabalho.

dicas avisos

  • Considerar a especialização em um campo particular. Você pode ter mais sorte se você se especializar em tradução jurídica ou médica, por exemplo.
Compartilhar em redes sociais:

Similar